
POR ADAILTON MORAES
Enrolados é uma das animações da nova geração da Disney mais queridas do público. A releitura do clássico conto da Rapunzel foi aos cinemas em 2010 e garantiu uma série animada e um curta derivados diante da boa aceitação do público e crítica. Mas aqui no Brasil um detalhe específico incomodou boa parte dos espectadores, a dublagem de Flynn Rider realizada pelo apresentador Luciano Huck, da Rede Globo. Muitos aprenderam a gostar da dublagem com o tempo, mas a maioria não aprovou, o que gerou questionamentos sobre como a direção permitiu que a voz dada ao personagem por Huck fosse aprovada. O diretor de dublagem Garcia Júnior foi bem direto ao responder.
Durante participação no podcast Inteligência Ltda, do apresentador e humorista Rogério Vilela, o dublador conhecido por dar voz a personagens marcantes como o He-Man afirmou que Luciano Huck não estava disposto a ser dirigido durante o processo de dublagem e fez o que bem quis para terminar o trabalho o mais rápido possível:
“Não houve direção. Do papel dele foi dele, ele chegou e fez o que ele quis e foi embora. Foi o que ele quis dar, eu não vou pedir para uma pessoa que não quer dar outra coisa para dar o que ela não quer dar.”
O diretor também revelou que já estava de saída do projeto por algumas diferenças criativas e que sempre foi contrário à escalação de Luciano Huck para o protagonista de “Enrolados”:
“O problema maior no caso de ‘Enrolados’ é que eu já estava saindo. Eu já tinha pedido para sair no dia 10 de março de 2010 e as pessoas não estavam acreditando que eu ia sair. Não foi para ferrar o trabalho [escolha de Huck], porque eu não fui a favor. Porque eu vi coisas que para aquele trabalho ali… não ia rolar, como eu tinha razão.”
Garcia Junior também destaca que Luciano Huck, por não ceder às orientações da direção e não querer ouvir conselhos, se autodirigiu e terminou o trabalho de dublagem com pouco mais de duas horas no estúdio, enquanto profissionais teriam levado de sete a oito horas. Por fim, tivemos uma das dublagens nacionais mais questionavelmente marcantes dos cinemas. Vale lembrar que o dublador Raphael Rossatto dublou o José Bezerra (Flynn Rider) nas canções do filme de 2010 e, depois da repercussão negativa do trabalho de Luciano Huck nos diálogos, assumiu o personagem completamente no curta Enrolados para Sempre e também na série animada Enrolados Outra Vez.
Mas e você, gostou da dublagem de Luciano Huck como José Bezerra? Deixe sua opinião nos comentários.
Achei mó forçada essa dublagem, ficou uma merda